Josef
Hora
Máchovské variace
Praha
2016
1.
vydání
Městská
knihovna v Praze
Půjčujeme:
knihy/časopisy/noviny/mluvené slovo/hudbu/filmy/noty/obrazy/mapy
Zpřístupňujeme:
wi-fi
zdarma/e-knihy/on-line encyklopedie/e-zdroje o výtvarném umění, hudbě,
filmu
Pořádáme:
výstavy/koncerty/divadla/čtení/filmové projekce
Text díla (Josef Hora: Máchovské variace), publikovaného Městskou knihovnou v Praze, není vázán autorskými právy.
Citační záznam této e-knihy:
Hora, Josef. Máchovské variace [online]. V MKP 1. vyd. Praha: Městská knihovna v Praze, 2016 [aktuální datum citace e-knihy – př. cit. rrrr-mm-dd]. ISBN 978-80-7532-245-6 (html). Dostupné z:
http://web2.mlp.cz/koweb/koweb/00/04/27/36/28/machovske_variace.html.
Vydání (obálka, grafická úprava), jehož autorem je Městská knihovna v Praze, podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Nevyužívejte dílo komerčně-Zachovejte licenci 3.0 Česko.
Verze 1.0 z 10. 10. 2016
Tělesným
okem nespatřená,
Duše jen tě temně patří vzhled.
S Bohem, v Bohu bydlíš nestvořená,
V prvním dnu s ním založilas svět.
K. H. MÁCHA
Modravý vánek
v údolí
cupotá s dětmi nad potoky.
A pára plyne topoly
jak mír nad zběsilými roky.
Ale pouť vzhůru
k ruinám
jde vichřicí, jez výškou sílí.
A chápu: Byl jsi vždycky sám,
básníku, jehož rozblouznily
prapory mračen nad
lesy.
o zuby ruin rozpárané,
propadlých věků útesy,
v zestřízlivělé věky hnané.
Jen trosky tu. Jen
ohlas ech.
Jen tma, jež ze zřícenin zeje.
A vichr v ústech, ve vlasech
jak plášť tvé imaginace je.
Je mi, jak dech
tvé úzkosti
by otřásal tu mojí hrudí.
Dech zdivočelé radosti
tvých temných snů se ve mně budí,
fanfáry
zrezavělých trub
se lesknou jásavě v mém uchu,
a bleskem rozčísnutý dub
se tetelí jak v chvíli duchů.
Rozhledno dávna!
Míle mé!
Závrati let a vzdáleností!
Jarmilo! Hynku! Viléme!
Kostnice vzduchu, snů a kostí,
kdo žije víc? Já
nebo vy?
Čas jdoucí tělem mým či vámi?
Svoboda výšek? Okovy,
jež země dole připíná mi?
Ach, přitažlivost
vězení,
nad jehož tmou má tvář se shýbá!
Ta hloubka v černém plameni
tak strašně na oči mě líbá.
Básníku, jako tebe
rve
mě průvan hlubiny tvé tichý.
Vězení žárlivosti tvé,
vězení šílené tvé pýchy,
vězení lásky,
zazděné
do tmy, z níž nic jen ozývá se,
pláč kořisti, pád kamene,
jenž prázdnem roztříští se v čase,
vězení slova,
rozbité
výkřikem hrůzy, bleskem krásy
vězení, puklé noci té,
jež lidské verše zašeptá si.
Pak, když se
propadáme v jas
Sahary hvězd a Mléčné dráhy,
vteřino, která ranilas
nás růží snů svých, proč tak záhy
odkvétáš zas jak
drahý hlas
a necháváš nás zde tak samy
s kytarou, při níž blouznilas
jak vzdechy prstů nad strunami?
Vězení rozpadlo se
sic,
a všecka kamkoli a kdyby
nám běží vstříc, však na dně nic,
jen lásky klam, jenž lže, když slíbí.
Jdem tmou a vlna
za vlnou
tam vroubí jezero a sítí.
A v půlnoc hustou, úplnou
sesuté světlo luny svítí.
V svém plášti rudě
podšitém
jak kat vlastního klidu běží
po sadu sluncem zalitém
za láskou, chodec za protěží,
šílenec snu, jenž
vyjevil
mu závrať náměsíčníkovu,
flétnista, jenž zřel tance víl
a v bdění přehrává je znovu.
A slunce kouzla
zrazuje,
vdechnutá tmou v tvář milenčinu.
Po světle plovouc, v prázdnu je
a prázdnem zrazuje svou vinu
básníkovi, jenž
rozžárlil
se nad úsměvem, nad květinou
a nad očekáváním chvil,
jež vraždí, zní a zní a hynou.
Stín
básníkův ― spíš,
Lori, spíš? ―
po tobě ostražitě sahá.
Po prázdnu sahá a ty bdíš
kdesi, kam ruka nedosahá.
Ty, zítřek, Bůh,
tvůj dech, tvá pleť
jste jenom echem zaklínadla
a poručíme-li vám: Kveť! ―
květ bez vůně kles do zrcadla,
zatímco úsměv,
uprchlý
toužící ruce, jinde dýchá,
a slzy, jež nám nesprchly,
jdou roztát do cizího ticha.
Té hrůzy snů, nám
urvaných
za zdí, jíž pranic vidět není
krom rudých stínů představ tvých,
planoucích v chmurném pokušení.
Chtěla jsem tvoje
verše číst,
a vítr trhal mi je z dlaně,
pyšný jak ty, nikdy si jist
Boha ni lásky, běžec pláně,
jenž touhu vnukl
závratnou
a jejím zpovědníkem chce být,
lít oheň v duši malátnou,
sám hrůzou opilý jsa nebýt.
Hleděl jsi přes má
ramena,
kam jenom, kam? A ztracen sobě,
necítils, kterak zmámená
jak v náruč snů se tisknu k tobě,
k tobě, tuláku
vichrem chvil,
já neproměnná dcera země,
k tobě, jenž tmou jsi prostoupil
a marně hledal cestu ke mně.
V tmu šeříků a v
luny svit
zas potápí se láska nahá,
ta nahá láska, jejíž kmit
nám přes bojiště v srdce sahá,
o sto let starší,
básníku,
o sto let nadějí a žalů,
o sto let hrobů, zániku,
zrad, nemocí a kriminálů.
Přes hanbu světa,
trosky dnů
zas kvete máj a červ v něm hlodá
a ruka krve mdlému snu
zas víno fantazie podá.
Všudypřítomná,
šílená,
nás větví závrati své šlehá.
A zase na prach spálená
v hrob tvého zoufalství si lehá.
Tmou zprohýbaná
koruna
půlnoci nad paloukem sténá.
Tančí tam ještě Iduna,
věnečkem mladí ověnčená?
Tiše jsi sledoval
srn krok
k napajedlům, z nichž hvězdy pily.
O každý den, o každý rok
tvé písně truchlivější byly.
Však marný strach,
že v stáří mhách
polibek mládí odplyne ti
a v sůl se změní ve vráskách,
jichž brázdami proud času letí.
Neb zřím tvou
sestru Idunu
se k tobě sklánět vlnou krutou
a vplétat kvítí v harpunu
smrti, v tvá prsa zaseknutou.
Ta touha jít a
nestavit
se nikde, jenom u pramene!
A jíti zas, jak vlna žit,
krajinou duše, okouzlené
tušením příštích
bratří svých ―
a nepotkals jich a tvá slova
se odrazila jako sníh
od tepla, jak stín od hřbitova.
A jenom dálka
blízko je
poutníku, k němuž cizí řečí
hovoří pozdrav pokoje,
jejž posílají za ním mleči
úrody, která uvadne
a v oheň uvržena bude,
zatímco cesty záhadné
dál, dále běží za osudem.
Zříš z hor vidiny
jižních měst
se koupat v modři nad zátokou,
aleje oleandrů kvést
a ženu tam jít útlobokou,
tvé ruce plny
hudby jsou,
tvá ústa voní po ovoci
tou blížící se představou
přesvětlé královny tvých nocí,
tvých dní, jež k
nebi zvedá žár,
a tvého zpěvu, tvého vína.
Jablko nese ti a svár,
v němž na sen sen se rozpomíná,
na Boha červ, na
vlnu list,
meč na meč, duha na vichřici,
na muže muž – tak být si jist
tragédie, v tmách zpívající.
Šeptl jsi mezi
růžemi
své růži: Neodcházej, prosím!
Uvadlé řek jsi: Vrať se mi,
ať ještě jednou rty své zrosím,
ať ještě vím, vím
na chvíli,
že musíš opadat, má kráso,
jak hřeben vlny zbloudilý,
jak láska má, mé sny, mé maso.
Uvadnout, jako
krev mých žil,
jak města jdoucí proti Bohu,
jenž stavěl je a opustil
a dýmem rozvál pod oblohu.
Řekl jsi růži:
Kveť v mých snech,
byť v prázdno, v propast zašlých rodů.
Mé příští bratry stoupat nech
po vonných oblacích mých schodů.
A slova tvá teď se
mnou jdou,
básníku, jako stisky dlaní,
co ty sám s hlavou svěšenou
zacházíš vyhořelou strání,
na chvíli hvězda,
chvíli stín,
šept větve, po níž světlo kane,
zmáčený šátek Jarmilin
a rukopis, jenž v šero plane,
nerozluštěný,
nejatý,
poselství z dávna, zpráva z dálky ―
v čas míru voníš poupaty,
vichrem se prodíráš v čas války,
duše, jež navždy
ranilas
zem řeči, do níž střemhlav padám,
srdce, jež zas jdeš dát svůj hlas
plamenům, lásce, barikádám.
Průvody táhnou
okem tvým,
poutníku, přes hory a skály.
Sbor stínů jen? Shořelý dým?
A všichni, všichni milovali,
než došel den, než
život zhas ―
a vichr slovy tajemnými
vrací v tvůj sluch jich živý čas
a žehná tě jich znameními.
Ta touha
nevýslovná jít
nejlehčím větrem s tahem stínů
z vědoucích úst tajemství vzít,
tu číši rozkoše a blínu!
Jdi, poutníku, v
sen nejtišší
spád vody uzpívá tě s nimi,
a tvoje duše uslyší
bít věčnost zvony večerními.
Když vězeň stíny
sečítá
a kapky deště, písmo mříží,
když hltá ho tma rozlitá
po marných snech, po údů tíži,
nechoďte,
neputujte sem,
polibky, od úst urvané mu,
podoby, jež mu vtiskla zem,
a lásko, milosrdná k němu,
nechte svět
propadat se v něm,
doznívat zpěv, bez dovadnouti,
nechte ho s mrtvým úsměvem
pokračovati v jeho pouti.
Vždyť už mu
zaplavuje sluch
nový jez, nový svět jím pluje.
A trpce zapřený jím Bůh
mu nová ústa modeluje.
Tvé ruce, oblouk
gotický,
a tvoje ústa, ruda rána.
Milovat? Nikdy. Navždycky.
A plachta v dáli, větrem hnaná,
sleduje milovaný
cíl,
k němuž jak oči pnou se slova,
vnuknutí hudby, ptáci chvil,
ta slabá křídla básníkova.
Tam, tam na konci
větru kdes
se tančí v trávě, žije v slávě,
tam sen se na nebesa vznes
a básník člověkem je hravě ―
poutníku, sbohem.
Lučinou
zacházíš, zajdeš, a než rtoma
ti slova lásky uplynou,
v svém umlknutí budeš doma.
Bibliografie Josefa Hory (první vydání)
Básně
Básně (1915)
Strom v květu (1920)
Pracující den (1920)
Srdce a vřava světa (1922)
Bouřlivé jaro (1923)
Z politické svatyně. Satiry a pamflety na politiky, průmysl lihový, veřejné mínění a politiku vůbec (1924)
Itálie. Psáno v srpnu a v září 1924 (1925)
Struny ve větru (1927)
Mít křídla (1928)
Deset let (1929)
Tvůj hlas (1930)
Tonoucí stíny. Balady a jiné básně (1933)
Dvě minuty ticha (1934)
Popelec. Svět a kumšt (1934)
Tiché poselství (1936)
Máchovské variace (1936)
Domov (1938)
Jan houslista (1939)
Rekviem (1940)
Popelka přebírá hrách (pod názvem Zahrada Popelčina vyšlo společně se sbírkou Rekviem, 1940)
Zápisky z nemoci (1945)
Život a dílo básníka Aneliho (1945)
Proud (1946)
Pokušení (1946)
Próza
Hliněný Babylon (1922)
Socialistická naděje. Politický román (1922)
Probuzení. Prózy (1925)
Hladový rok. Příběh města (1926)
Smrt manželů Pivodových (1928)
Dech na skle. Příběh Jana Trázníka (1938–1939)
Stati kulturně-politické a literární
Kultura a třídní vědomí: poznámky k otázce proletářské kultury (1922)
Literatura a politika (1929)
Karel Toman (1935)
Překlady
Sergej Jesenin: O Rusku a revoluci (1926)
Sergej Jesenin: Jiná země (1927)
Boris Pasternak: Lyrika (1935)
A. S. Puškin: Eugen Oněgin (1937)
M. J. Lermontov: Démon (1939)
Hvězdy nad Triglavem: moderní poesie slovinská (společně s Otonem Berkopcem a dalšími, 1941)
M. J. Lermontov: Bratr smutek: Výbor z lyriky (1941)
Ivan Mažuranić: Smrt Smail-agy Čengiće (1947)
Soubor díla (16 svazků, 1946–1961)
I. Kořist smyslů (sbírky Básně, Strom v květu, Itálie; 1948)
II. Kniha srdce a vřava světa (sbírky Pracující den, Srdce a vřava světa, Bouřlivé jaro, Mít křídla, Deset let; 1948)
III. Kniha času a ticha (sbírky Struny ve větru, Tvůj hlas, Tonoucí stíny, Dvě minuty ticha, Tiché poselství; 1948)
IV. Kniha domova (sbírky Domov, Popelka přebírá hrách, Máchovské variace, Jan houslista, Rekviem; 1946)
V. Písně hodin večerních (sbírky Proud, Život a dílo básníka Aneliho, Zápisky z nemoci; 1950)
VI. Zapomenuté básně (1951)
VII. Socialistická naděje a jiné prózy (soubor Probuzení a novela Smrt manželů Pivodových; 1949)
VIII. Hladový rok. Příběh města (1949)
IX. Dech na skle. Příběh Jana Trázníka (1948)
X. A. S. Puškin: Eugen Oněgin (1949)
XI. Kniha slovanské poezie (Z ruských bylin, překl. A. S. Puškina, M. J. Lermontova, A. Bloka, J. Kupala, A. Bezymenského, I. Mažuraniće; 1949)
XII. Jesenin a Pasternak (1947)
XIII. Kniha satiry a rozmaru (sbírky Z politické svatyně, Popelec, Pokušení; 1953)
XIV. Z německé poezie (1954)
XV. Poezie a život. Úvahy, studie, soudy (1959)
XVI. Dny a lidé. Soubor fejetonů (1951)
Výbory z díla
Vybrané básně Josefa Hory (uspořádal J. Hora; 1942)
Pod Zvonem Řípu: Vzpomínky na kraj mladosti (uspořádal J. Robek; 1947)
Pozdravy (uspořádal A. M. Píša; 1949)
Sen o zítřku pracujících: Výběr z díla Josefa Hory (uspořádal F. Trenčík; 1950)
Výbor z básní (uspořádal F. Buriánek; 1954)
Básně (uspořádal L. Fikar; 1955)
Lásku dej lásce: Výbor z veršů (uspořádal A. M. Píša; 1958)
Domov a jiné básně (uspořádal A. M. Píša; 1961)
Čas, bratr mého srdce (uspořádal F. Hrubín, 1965)
Loď se zlatem: Výbor milostných veršů (uspořádal L. Fikar; 1971)
Básně (uspořádal B. Štorek; 1975)
Prsty bílého hvězdáře: výbor z lyriky (uspořádal Z. Pešat; 1975)
Rozkvetlá větev: Výbor z poezie (uspořádal V. Kún; 1978)
Šetřte láskou (uspořádala J. Mourková; 1984)
Hudba ticha (uspořádal Z. Hron; 2002)
Slunovrat (uspořádal V. Justl; 2003)
Josef Hora
Máchovské variace
Edice E-knihovna
Redakce Jaroslava Bednářová
Vydala Městská knihovna v Praze
Mariánské nám. 1, 115 72 Praha 1
V MKP 1. vydání
Verze 1.0 z 7. 10. 2016
ISBN 978-80-7532-245-6 (html)